Acabados ; seguido de Kant, el judío, el alemán Jacques Derrida ; traducción de Patricio Peñalver [Texto impreso]
Tipo de material: TextoIdioma: Español Lenguaje original: Francés Series Mínima TrottaDetalles de publicación: Madrid Trotta [2004]Descripción: 128 p. 20 cmISBN:- 8481646725
- Fichus Español
- Derrida, Jacques 1930-2004 Interpretations at war: Kant, le juif, l'allemand Español
Tipo de ítem | Biblioteca actual | Signatura topográfica | Estado | Fecha de vencimiento | Código de barras | |
---|---|---|---|---|---|---|
Libro | Biblioteca Central Universidad Pedagógica | 141.2 D277 (Navegar estantería(Abre debajo)) | Disponible | UNI-01856 |
Se dan aquí cita, por vez primera, dos intervenciones públicas de Jacques Derrida en torno a la misma cuestión de la «psique judeo-alemana» y a sus lecturas políticas, lingüísticas y filosóficas.
Por un lado, el discurso pronunciado con ocasión de la recepción del premio Adorno, once días después del 11 de septiembre de 2001. A partir de una carta (en francés) de Walter Benjamin a Gretel Adorno, y del múltiple sentido de la palabra francesa 'fichu', se trata ahí «del sueño, del idioma nacional, de la lengua extranjera y de la lengua del sueño, de la herencia francesa de Adorno y de las relaciones entre Adorno y Benjamin».
Por otro lado, una conferencia dada en Jerusalén en 1988, «Interpretations at war. Kant, el judío, el alemán», durante un coloquio consagrado a «Las instituciones de la interpretación». Se aborda en ella el problema de la nacionalidad y el nacionalismo filosóficos a partir de un texto de Hermann Cohen («Deutschtum und Judentum»), de la lectura que de él hace Franz Rosenzweig, y del parentesco íntimo entre el espíritu alemán y el judaísmo en la figura de Immanuel Kant, «Moisés» del idealismo y teórico de la paz perpetua.
No hay comentarios en este titulo.